Friday, April 23, 2010

007

Thought you'd catch me with my pants down? Well, HA! I did something today, too!

I checked out a DVD on ASL - we seem to have the first three volumes in our library.

Words I've learned~
Volume One
eat, milk, water, ball, more, bird, cat, dog, fish, car, airplane, want, shoes, flower, mom, dad, baby, sleep
Volume Two
friend, play, train, bike, bear, please, share, your turn, my turn, thank you, book, read, socks, yes, no, thirsty, drink, dirty, clean, potty, wash hands, bath, hurt, sorry, stop, go, wait, grandma, grandpa
Volume Three
hungry, apple, cookie, cereal, banana, bread, cheese, cracker, ice cream, candy, help, full, hot, cold, wet, dry, like, don't like, day, sun, night, moon, stars, happy, laugh, sad, cry, boy, girl

YAY :D

Also, this is how you say Happy Birthday according to Winnie the Pooh:
HIPY PAPY BTHUTHPTH THUTHDA BTHUTHDY.

Wednesday, April 21, 2010

006

Whew! I've been so busy studying that I couldn't post (._.;)

Well, seriously, I've (secretly) printed out more Japanese song lyrics:
-"Teru Teru Momiji" (Fruits Basket)
-"Shining Collection" (Gravitation)
-"Sleepless Beauty" (Gravitation)
-"Soramimi Cake" (Azumanga Daioh)
-"D-technolife" (Bleach)
-"Silent Wind" (Argentosoma)

The Drill:
1. Pick songs from Anime Lyrics that don't annoy me.
2. Print them when no one is looking
3. Mark in highlighter in the romaji where HIRAGANA is used, where KATAKANA is used, and where ENGLISH is used. Assume all else is kanji.
4. Mark a dot over words that are familiar. Look up the rest.
5. In blank space, attempt to draw the newly learned kanji; label with romaji and meaning.

That's not all:
I've *secretly* printed out my kanji chart; kanji/english/hiragana to study on the go.

And then I rented a couple of movies~
01. Aitraaz/ ऐतराज़ ((I can only recognize the word "dostana" and "aitraaz", but immersion supposedly helps, so there...))
02. All Thing's Fair/Lust och fägring stor ((Swedish. Immersion always counts.))
03. Whisper of the Heart/耳をすませば ((one of those Studio Ghibli movies))
[note that it's the English title first, then the original. #2+#3 are not direct translations]

As it so happens, one of the phrases I've got down pat in Japanese is:
此れは猫のステエです。
This is a cat steak.

But that's just one of them ;D

~Séthe

Wednesday, April 7, 2010

005

I've accomplished nothing more, but read French subtitles for the movie I'm watching (<>) BOO!

Saturday, April 3, 2010

004

I'm starting an informal online course, which has a layout that I was looking for - sentence formulas, and examples that look equally useful - for Japanese, btw. (Except the sentences aren't in Japanese, but the romanization.) And, well, okay, I started it at one in the morning, and I spent the rest of the day sleeping, eating, then listening to my friend speaking in Swedish over Ventrilo. (Immersion. It counts.) But this Japanese and Swedish makes for a somewhat successful report.

The Japanese Lessons: http://www.japanippon.com/japanese/lesson_1.htm
The Swede: -n/a-

~私わセイシです。
~これわブログです。

~Séthe

Friday, April 2, 2010

003

So many Japanese movies and dramas I want to watch, but ironically, no time during Spring Break! Family's coming down, a friend moved in, etc. etc.

However, I *did* start studying some songs I used to listen to by finding the kanji version, the romanji, and the English translation. Then noting when I see the frequency of hiragana, katakana, or just plain English and if I can recognize kanji, or figure them out with the translation. (I printed these lovely copies at school. Bad me.)

So far I've found and noted~
-"Vanilla" by Gackt
-"Kiseki no Houtei/Court of Miracles" [From The Hunchback of Notre Dame]
-"Goddo Herupu/God Help The Outcasts" [from The Hunchback of Notre Dame]
-"Tenshi ga Boku ni/Tsumi no Honoo//Heaven't Light/Hellfire" [from The Hunchback of Notre Dame]
-"Boku no Negai/Out There" [from The Hunchback of Notre Dame]
-"Catch You, Catch Me"[from Cardcaptor Sakura]

I also have~
-"Tsuki no Uta" by Gackt
-"19 sai" [from xxxHOLiC]

I've highlighted instances of English (YELLOW!), Katakana (BLUE!), and Hiragana (PINK!). And I'm starting to recognize the kanji for anata/you and boku/I. I also learned to not use Gackt as a teacher... but you take what you can get.

That's totally not slacking.